離開巴拉圭時,我選擇了一條較少人走的路,然後發現那是條很難走的路。
“No money? Impossible!” “No trucks will take hitchhiker anymore.”
巴拉圭跟玻利維亞邊境並沒有出入境管制站,最近的是在離邊境二百公里處的 Mariscal Estigarribia。我在那裡開始截車,但入境處職員說,除了貨車和每日一班的巴士外,這裡很少車經過。怎麼少法?我在管制站等了一天一夜,除了貨車和每日一班的巴士外,到玻利亞的車輛是。零。
等待的過程可以是苦悶的,但在這裡情況又有點不同。
首先,這是個有養雞的出入境管制站,然後又有小孩來這裡玩,然後小孩又發現有條蛇,再然後這裡入夜之後就有很多蚊。總之,這是個生意盎然的管制站。另外,我記起香港的出入境部門叫人民入境事務處,是管人民的,這裡也是。所以正當酷熱難當時,職員會突然開門,遞一壺冰水給你,怕你熱死;過一會又拿一碟食物給你,怕你餓親;等得久了累了,又容你在管制站內洗澡紥營和睡覺。好像除了給你蓋印外,你的福祉也是他們的管轄範圍之一。
第二朝,終於找到個肯帶人到玻利維亞的貨車司機,不過由於貨車是二座位的,我們便再跑遍車場問遍每一位司機,但始終都找不到多一位肯帶人的。無奈地,有一人要留低,始終一人載車容易點。正當我們倆在發愁時,原先的貨車司機最終都不忍留下一人,便改變主意,兩個都帶上,一同出發!
或者這個國家的人沒有很多的錢,但他們卻有很多的人情。
Those were the common responses when we talked about hitchhiking to Bolivia with the people in Mariscal Estigarribia, the last Paraguayan town 200km away from Bolivia. What other says might be true but it’s only for reference.
I didn’t want to just give up even after waiting for more than 10 hours in the immigration and there’s no car ever passing by. Playing safe and went for another very-likely-unmemorable bus journey was just not my preferred way of traveling. After all, hitchhiking taught me that luck and persistence are the keywords here. Finally after one day and night waiting and sleeping in the immigration, we got this very kind truck driver who was willing to take us to Bolivia.
I don’t mean that we shouldn’t listen to other’s advice but if I just listen to others and don’t keep on trying, I will just follow on other’s path and can’t get what I want.
You must be logged in to post a comment.